Badania naukowe na Wydziale Neofilologii

Instytut Filologii Angielskiej

  • językoznawstwo angielskie i ogólne, językoznawstwo porównawcze, literaturoznawstwo, historia języka angielskiego, kultura krajów angielskiego obszaru językowego lub translatoryka
  • ekologiczne podejście do badań nad językami naturalnymi, lingwistyka literacka, tłumaczenie multimedialne dla osób niesłyszących lub wykorzystanie komputerów w nauczaniu języka angielskiego
  • język niderlandzki, afrikaans i języki celtyckie
  • badania nad pourazowymi zaburzeniami mowy lub nad paleografią średniowiecznych manuskryptów angielskich.

Instytut Filologii Germańskiej

badania w zakresie:
  • historii literatury niemieckiej,
  • literatury i kultury austriackiej XIX/XX w.,
  • literaturoznawstwa porównawczego,
  • recepcji literatury niemieckiej w Polsce, 
  • polsko-niemieckich stosunków literackich, 
  • kulturoznawstwa niemieckiego obszaru językowego, 
  • teorii i praktyki nauczania języka niemieckiego (ze wsparciem komputerowym), językoznawstwa germańskiego, 
  • leksykologii, 
  • leksykografii, 
  • językoznawstwa kontrastywnego, 
  • gramatyki opisowej języka niemieckiego oraz teorii przekładu literackiego,
  • teorii dydaktyki literatury niemieckiej i mediów oraz translatoryką


Instytut Filologii Romańskiej

badania dotyczące

  • językoznawstwa i literaturoznawstwa romańskiego,
  • językoznawstwa stosowanego
  • międzynarodowe programy studiów nad frazeologią, fonetyką, składnią i morfologią języka francuskiego, włoskiego, hiszpańskiego i rumuńskiego
  • związki literackie polsko-francuskie,
  • problematyka literatur pogranicza i transgresji kultur, 
  • piśmiennictwo dydaktyczne i autobiograficzne


Instytut Filologii Rosyjskiej

badania językoznawcze i literaturoznawcze

Instytut Językoznawstwa:

  • metody badawcze wykorzystują aksjomatyzację teorii lingwistycznych, fonetykę i fonologię porównawczą, metodologię lingwistyki, analizę logicznych aspektów komunikacji społecznej, komputerowe przetwarzania języka naturalnego oraz technologię mowy
  • techniki współczesnego komunikowania się, 
  • tłumaczenie symultaniczne,
  • komunikację wielomodalną


Instytut Lingwistyki Stosowanej

Podstawą jej działalności są badania:

  • językoznawcze,
  • glottodydaktyczne, 
  • translatoryczne,
  • kulturoznawcze

Instytut realizuje m.in. następujące zadania badawcze:

  • teoretyczne i praktyczne aspekty uczenia i nauczania języka;
  • nabywanie mowy, 
  • uczenie się pierwszego i kolejnych języków obcych, 
  • nauczanie w klasach bilingwalnych, 
  • nauczanie języków specjalistycznych,
  • relacje między językiem a kulturą w aspekcie nauczania i uczenia się,
  • komunikacja interkulturowa i intersemiotyczna,
  • microteaching w kształceniu nauczycieli języków obcych,
  • wszelkiego rodzaju badania nad przekładem językowym i warsztatem pracy tłumacza
  • zastosowanie wyników analiz studiów kontrastywnych niemiecko-polskich-angielskich w translatoryce, leksykografii i opisie gramatycznym,
  • budowa i funkcja tekstu użytkowego,
  • badania interlingwy, czyli międzynarodowych języków skonstruowanych takich jak esperanto


Katedra Studiów Azjatyckich

realizuje badania, których zakres obejmuje:

  • języki, literaturę i historię Japonii,
  • klasyczny teatr japoński, 
  • języki Chin, 
  • języki i kultury Azji Środkowej, 
  • literaturę, 
  • filozofię, 
  • religie i kulturę indyjską, 
  • badania mniejszościowe i politykę językową
  • organizacje międzynarodowe w regionie Azji i Pacyfiku, 
  • wzrost znaczenia Azji dla polityki światowej i współczesne problemy polityki i bezpieczeństwa na Dalekim Wschodzie
  • udział w opracowywaniu słownika polsko-chińskiego we współpracy z Instytutem Konfucjusza, 
  • projekt badawczy słownika kognitywnego pism piktograficznych w Chinach i systemów języków pisanych Chin


Katedra Skandynawistyki

prowadzi bardzo zróżnicowane pod względem tematycznym badania w dziedzinach takich jak:

  • językoznawstwo skandynawskie i ogólne,
  • literatury skandynawskie, 
  • historia i kultura krajów skandynawskich


Katedra Ekokomunikacji

  • transkulturowy wymiar komunikacji werbalnej i niewerbalnej,
  • transkulturowy wymiar kontaktów językowych na przykładzie wspólnot językowo-kulturowych polskiego i angielskiego obszaru kulturowego, 
  • jakość komunikacyjna przestrzeni publicznej, 
  • udział badań nad jakością komunikacyjną przestrzeni publicznej w kształtowaniu nowego globalnego porządku komunikacyjnego, 
  • ochrona języków naturalnych,
  • teoria i praktyka wizerunku.


© Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, ul. Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań | tel. centrala +48 (61) 829 40 00, NIP: 777-00-06-350, REGON: 000001293

Ten serwis używa plików "cookie" zgodnie z Polityką Cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.