17 maja 2021 roku przypada 95. rocznica urodzin Henryka Bereski – znanego tłumacza literatury polskiej na język niemiecki, ważnego pośrednika dialogu polsko-niemieckiego po drugiej wojnie światowej. W 2004 roku Henryk Bereska przekazał swoje archiwum Uniwersytetowi Europejskiemu Viadrina we Frankfurcie nad Odrą. Stało się ono jednym z głównych zespołów akt wchodzących w skład Archiwum Tłumaczy Literatury znanym jako Archiwum im. Karla Dedeciusa w Collegium Polonicum w Słubicach. Spuścizna po Henryku Beresce obejmuje, obok biblioteki tłumacza, ok. 40 metrów bieżących akt. Zawiera bogaty materiał dokumentujący nie tylko jego biografię, ale przede wszystkim kontakty z autorami i pracę nad tekstem.
W czytelni Biblioteki Collegium Polonicum prezentowana jest wystawa „Trwanie w klauzurze” poświęcona Henrykowi Beresce. Obok bogatych materiałów biograficznych, listów wymienianych z polskimi autorami, odznaczeń oraz manuskryptów tłumaczeń i utworów oryginalnych Bereski wystawa przedstawia również jego poezję. Zwiedzanie wystawy ułatwia przewodnik w języku polskim i niemieckim, dostępny przy wejściu. Zapraszamy do zwiedzania wystawy w godzinach otwarcia czytelni Biblioteki Collegium Polonicum: w poniedziałki, wtorki, czwartki i piątki w godz. 9:00-16:00 oraz w środy w godz. 12:00-19:00.
Henryk Bereska urodził się 17 maja 1926 roku w Szopienicach koło Katowic. Dorastał w atmosferze wielonarodowościowego Śląska, od dzieciństwa posługując się trzema językami: polskim, niemieckim i śląskim. Pod koniec wojny powołany do służby wojskowej nie trafił ostatecznie na front, po wojnie osiedlił się w NRD. Studiował slawistykę i germanistykę na Uniwersytecie Humboldtów w Berlinie, po studiach pracował jako redaktor w wydawnictwie Aufbau, porzucił jednak tę pracę aby stać się wolnym tłumaczem i autorem. Aż do śmieci w 2005 roku Bereska mieszkał w Berlinie i w Kolbergu (Brandenburgia), skąd utrzymywał intensywne kontakty nie tylko z polskimi literatami i artystami.
Henryk Bereska jest jednym z najwyżej cenionych i najbardziej wszechstronnych tłumaczy literatury polskiej na język niemiecki w XX wieku. Lista przełożonych przez niego utworów obejmuje wszystkie gatunki literackie i wszystkie epoki: od Kochanowskiego i Mickiewicza, poprzez Witkacego i Różewicza do Tokarczuk i Goerke. Jego szczególną zasługą jest popularyzacja polskiego dramatu współczesnego na scenach niemieckich. Bereska to ceniony poeta i uhonorowany wieloma nagrodami znawca kultury polskiej.