Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM zaprasza 25 marca 2019 do Salonu Mickiewicza pod Kopułą na seminarium naukowe poświęcone wybitnej tłumaczce z języka francuskiego Hannie Szumańskej-Grossowej (24 marca 1919 – 24 marca 1973) w stulecie urodzin _in memoriam.
Program
11.00 – 13.30
- Jan Tomasz Gross, Hanna Szumańska-Grossowa - wspomnienie
- Irena Grudzińska-Gross, Wiersze
- Piotr Mitzner, Czego nie wiemy o Hannie Szumańskiej-Wertheimowej? Wydawnictwo (in spe) „Wisła” 1943-1944
- Joanna Tokarska-Bakir, Podróże z Hanną Szumańską
13.30 – 14.15 Przerwa obiadowa
14.30 – 16.30
- Jan Gondowicz, Wielki teatr Victora Hugo w przekładach Hanny Szumańskiej-Grossowej
- Eliza Kącka, Światopogląd jako styl. „Klucze Piotrowe” R. Peyrefitte’a w przekładzie Hanny Szumańskiej-Grossowej jako ogniwo tradycji
- Anna Jarmuszkiewicz, „Dzieło” Zoli – odczyty
- Tomasz Nierychły, Jedna biografia. „Dzień dobry, mistrzu” Armanda Lanoux
16.30 – 17.00 Przerwa kawowa
17.00 – 18.30
- Joanna Maleszyńska, Arcydzieła francuskiej mediewistyki
- Maciej Junkiert, „Dawny ustrój i rewolucja” A. de Tocqueville’a i jego polskie tłumaczenie
- Katarzyna Kuczyńska-Koschany, Przypisy (do) tłumaczki
Organizatorzy:
- Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM
- Instytut Filologii Polskiej UAM
- Zakład Badań nad Tradycją Europejską IFP UAM
- Koło Miłośników Kultury i Literatury Żydowskiej „Dabru emet”